هي نقل النص المكتوب أو الحديث الشفهي من لغته الأصلية التي كُتب بها إلى لغة أخرى ،
ترجع أصل كلمة الترجمة إلى اللغة اللاتينية translatio
وتعني نقل.
أما المترجم Translator هو الشخص أو الجهاز الذي يقوم بنقل الكلام أو
النص من اللغة الأصلية إلى لغة أخرى، فكل شخص له أسلوبه الخاص في الترجمة ويجب أن
يبتعد المترجم عن الترجمة الحرفية لأنّه سيؤدي به إلى الفشل في صياغة النص.
أنواع
الترجمة
• ترجمة تحريرية:Translation
هي ترجمة نص مكتوب بلغة وتسمي المصدر (source language) إلى نص
مكتوب بلغة وتسمى الهدف (target language)
أخرى اما النص في اللغة الاصل يسمى (source text ) والنص في اللغة الهدف يسمي (target text).
ترجمة شفهية وهي
عدة أنواع أهمها
. ترجمة فورية:
Simultaneous
Interpreting
هي ترجمة حديث بعض الناس بحيث يضع المترجم سماعة
يستمع من خلالها للمتحدث وفي نفس الوقت يترجم إلى اللغة الأخرى، ويعد هذا النوع
أصعب أنواع الترجمة على الإطلاق حيث أنه لا يستحمل الأخطاء أو التفكير ولا بد من
أن يكون المترجم متقنا لكلتا اللغتين، ويستخدم هذا النوع من الترجمة في البرامج
التلفزيونية المباشرة التي يستضاف فيها أجانب كما نشاهد عادة في قناة الجزيرة
والعربية.
•ترجمة تتبعيه: Consecutive Interpreting
هي عندما يستمع
المترجم للمتحدث وبعد أن يصمت المتحدث يبدأ المترجم بإعادة ما قاله المتحدث باللغة
المترجم لها، وعادة يستخدم هذا النوع من الترجمة في المقابلات بين رؤساء الدول
وكبار المسؤولين
(3) الترجمة المنظورة At-Sight Interpreting: وفي هذا النوع من الترجمة يكون دور المترجم
هو تحويل نص مقروء بلغة المصدر إلى نص مسموع بلغة الهدف كأن يقرأ نصًا باللغة
الإنجليزية (قراءة صامتة)، ليقوم بترجمته بصورة مسموعة إلى اللغة العربية دون نطق
النص الأصلي باللغة الأصلية.
مجالات الترجمة
الترجمة
القانونية Legal translation
الترجمة الصحفية Journalistic Translation , Press Ttranslation
الترجمة
القانونية Legal translation
الترجمة الأدبية Literary
translation
الترجمة العلمية Scientific translation
الترجمة الدينية
Religious translation
الترجمة الطبية Medical
translation
الترجمة الاقتصادية Economic
translation
الترجمة
القانونية Legal translation
تعدّ الترجمة القانونيّة نوعًا من أنواع
الترجمة التي تقوم على تحويل الوثائق والمواد القانونيّة من لغةٍ إلى أخرى، مع
الأخذ بعين الاعتبار الحفاظ على المعنى الأصلي والإجراءات القانونيّة مثل ترجمة
العقود، محاضر المحكمة، الاتفاقات، الوصايا والتراخيص[١]، كما أن هناك الكثير من
الكتب المهتمة في مجال الترجمة القانونيّة
الترجمة الصحفية Journalistic Ttranslation
يُقصد بالترجمة الصحفية ترجمة المحتوى الذي
كتبه صحفيون لصالح جهة إعلامية. وتشتمل على الصحافة المكتوبة والمحتوى الرقمي
والمرئي والمسموع. كما تشتمل على الصحف اليومية سواء المحلية أو الإقليمية، والصحف
الأسبوعية، والمجلات العامة والمتخصصة والإلكترونية، ووكالات الإعلام والتلفاز
والراديو…
الترجمة
الأدبية Literary translation
الترجمة الأدبية وهي أحد أنواع الترجمة
التخصصية والتي تشمل مختلف الأجناس والأنواع الأدبية، كالروايات، القصص القصيرة،
الشعر، الخاطرة، المسرحية.
كما تم تعريف الترجمة الأدبية أيضا بأنها
فن من الفنون التطبيقية والتي تحتاج إلى امتلاك الموهبة الأدبية والقدرة على
الصياغة بأسلوب جيد، وذلك من خلال الشعور بالنص الذي يقوم الطالب بترجمته، وتحتاج
الترجمة الأدبية إلى الخبرة والمهارة في ذلك المجال، والتي سيحتاج إلى مدة من
الوقت لاكتسابها.
الترجمة العلمية Scientific
translation
هي ترجمة النصوص العلمية ، وبالتالي ستكون هناك
حاجة إلى معرفة خاصة. تتطلب هذه النصوص معرفة عميقة بكل من اللغات المصدر والهدف ،
فضلاً عن الفهم الصحيح للموضوع. غالبًا ما يكون المترجمون العلميون لغويين مدربين
ومتخصصين في مجالات مثل الطب أو علم الأحياء أو الكيمياء.
الترجمة الدينية Religious
translation
تُعرّف الترجمة الدينية بأنها منوطة بترجمة النصوص الدينية من وإلى اللغات المختلفة مع الحفاظ على
سياج التعاليم الدينية المُقدمة في النص الأصلي
الترجمة الطبية Medical translation
الترجمة العلمية هي العملية التي يتم فيها ترجمة مجموعة متنوعة من الوثائق والسجلات
المتعلقة بصناعة الرعاية الصحية من لغة إلى أخرى. أثناء إجراء الترجمات الطبية، من المهم التأكد من عدم وجود أي احتمال
حتى لحدوث خطأ بسيط. وللسبب نفسه، غالباً ما يتم توفير وظائف ترجمة طبية للأشخاص
الذين لديهم شهادات في الترجمات الطبية.
الترجمة الاقتصادية Economic
translation
هي أحد مجالات الترجمة الفرعية تتعلق بترجمة المستندات والوثائق التي
تتعلق بالمجال الاقتصادي، فهي تتعلق بترجمة الدراسات ذو العلاقة بالأعمال التجارية
والاقتصادية والتبادل التجاري والتجارة والاتصالات التجارية الرسمية وغير الرسمية
داخل الشركات المختلفة أو مع العالم الخارجي

ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق